Henri Meschonnic

Henri Meschonnic (18 September 1932, Paris – 8 April 2009, Villejuif) was a French poet, linguist, essayist and translator. He is remembered today as both a theoretician of language and as a translator of the Old Testament. The 710-page Critique du rythme, probably remains his most famous theoretical work.[1] As a translator of the Old Testament he published many volumes, including Les cinq rouleaux in 1970 (Song of Songs, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther); Jona et le signifiant errant in 1998 (Jonah); Gloires in 2000 (Psalms); Au commencement in 2002 (Genesis); Les Noms in 2003 (Exodus); Et il a appelé in 2005 (Leviticus); and Dans le désert in 2008 (Numbers).[2]

Awards

  • 1972 Max Jacob International Poetry Prize
  • 1986 Mallarmé prize
  • 2006 Prix de Littérature Nathan Katz pour l’ensemble de l’œuvre
  • 2007 International Grand Prix de poesie Guillevic-ville of Saint-Malo[3]
gollark: Essentially, all are to use spudnet-http.py on all computer systems.
gollark: Your ISP might.
gollark: Probably not?
gollark: Plus, unlike the old version, it only uses builtin python modules.
gollark: It's very secure.

References

  1. Henri Meschonnic (1932-2009)
  2. Meschonnic, Henri (2011). Pier-Pascale Boulanger (ed.). Ethics and Politics of Translating. John Benjamins Publishing. p. 14. ISBN 978 90 272 8685 7.
  3. "GRAND PRIX INTERNATIONAL DE POESIE GUILLEVIC-VILLE DE SAINT-MALO - Les Prix - Rencontres Poetiques Internationales de Bretagne". Web.archive.org. 2008-11-18. Archived from the original on November 18, 2008. Retrieved 2014-04-21.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.