Hans Conon von der Gabelentz

Hans Conon von der Gabelentz (13 October 1807 – 3 September 1874) was a German linguistic researcher and authority on the Manchu language. He was prime minister of the Duchy of Saxe-Altenburg from 1848 to 1849.

Hans Conon von der Gabelentz
Born13 October 1807 
Altenburg 
Died3 September 1874  (aged 66)
Lemnitz 

Life

Born at Altenburg, Hans Conon von der Gabelentz studied finance, law and oriental languages at Leipzig University and the University of Göttingen. He entered the civil service in Saxe-Altenburg in 1830 and was promoted to parliamentary and government councillor in 1831. As the Landmarschall (Country Marshal) in the Grand Duchy of Weimar since 1847, he was present at the preliminary parliament for Frankfurt and then became one of the 17 intermediary agents for the Saxon Duchies.

Later, he was interim parliamentary envoy until the dissolution of the parliament in July 1848. At the end of November, 1848, he was named Prime Minister of the Duchy of Altenburg and resigned in August 1849. In 1850, he went to the parliament in Erfurt as a member of the Staatenhaus. In 1851, the Landschaft of Saxe-Altenburg elected him President. Gabelentz died on 3 September 1874 at his family home at Lemnitz, near Triptis. His son Georg von der Gabelentz also became a famous sinologist.

Work

The fruits of his many years of study are his Eléments de la grammaire mandchoue (Altenburg 1833). In the Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (Journal for Oriental Study), which he co-founded. He provided essays about Mongolian and then with Julius Loebe published a new critical edition of Ulfilas' Gothic translation of the Bible, together with grammar, a Greek-Gothic dictionary and a Latin translation (Leipzig 1843, two volumes).

He later devoted himself to the Finnish language family, as Germany was working on rational principles for the German language at that time. He published a Mordvin grammar in Vol. 2 of his Journal, Vergleichung der beiden tscheremissischen Dialekte (Comparison of the Two Mari Dialects) in Vol. 4, and Grundzüge der syrjänischen Grammatik (Essentials of Permic Grammar) soon afterwards (Altenburg 1841).

His work covered nearly new linguistic territory for Germany, with his Kurze Grammatik der tscherokesischen Sprache (Short Grammar of the Cherokee Language) in Höfer's Zeitschrift für die Wissenschaft der Sprache (Journal for the Science of Language) (Vol. 3), Beiträge zur Sprachenkunde (Articles on Linguistics), the first three issues of which (Leipzig 1852) contained grammars of the Dayak, Dakota and Kiriri languages, as well as his Grammatik mit Wörterbuch der Kassiasprache (Grammar with Dictionary of the Khasi Language) (Leipzig 1857).

Furthermore, the Abhandlungen (Transactions) of the Gesellschaft der Wissenschaften (Society of Sciences) in Leipzig (1860) contained: Die melanesischen Sprachen nach ihrem grammatischen Bau etc. (The Melanesian Languages According to their Grammatical Structure, etc.), followed by the second part in 1873, and Über das Passivum (About Passive Voice) (Leipzig 1860). Finally, he published the Manchu translation of the Chinese work: Sse-schu, Schu-king, Schi-king, with a Manchu-German lexicon (Leipzig 1864). The Mitteilungen (Communications) of the Geschichts- und Altertumsforschenden Gesellschaft des Osterlandes (Society for Historical and Archeological Research of the Eastern Lands) contained many valuable articles by him on knowledge of the history of his closer homeland. After his death, Geschichte des großen Liao, aus dem Mandschu übersetzt (History of the Great Liao, Translated from Manchu) (St. Petersburg 1877) appeared. The number of languages which Gabelentz more-or-less thoroughly researched—and which he was the first to have scientifically worked on—numbers over 80. He was a full member of the Academy of Sciences in Leipzig.

Selected literature

  • Hartmut Walravens und Martin Gimm (eds.): Deutsch-mandjurisches Wörterverzeichnis (nach H. C. von der Gabelentz' Mandschu-Deutschem Wörterbuch). Wiesbaden: Steiner, 1978. ISBN 3-515-02641-X in German
  • Klaus Jena: Der Sprachforscher Hans Conon von der Gabelentz (1807 - 1874). Eine Reflexion von Olaf Wegewitz anläßlich der Ausstellung im Lindenau-Museum Altenburg "Der Sprachforscher Hans Conon von der Gabelentz (1807 - 1874)". Altenburg: Lindenau-Museum 1998. ISBN 3-86104-033-6 in German
  • Martin Gimm: Hans Conon von der Gabelentz und die Übersetzung des chinesischen Romans Jin Ping Mei. Wiesbaden: Harrassowitz, 2005. ISBN 3-447-05235-X in German
gollark: ```pythonimport argparse,subprocess,random,stringparser = argparse.ArgumentParser(description="Compile a WHY program using WHYJIT.")parser.add_argument("input",help="File containing WHY source code")parser.add_argument("-o","--output",help="Filename of the output executable to make",default="./a.why")parser.add_argument("-O","--optimize",help="Optimization level",type=int,default="0")#parser.add_argument("-d","--drawkcab",help=".sdrawkcab elif ecruos YHW eht ssecorP")args = parser.parse_args()def randomword(length): letters = string.ascii_lowercase return ''.join(random.choice(letters) for i in range(length))def which(program): proc = subprocess.run(["which",program],stdout=subprocess.PIPE) if proc.returncode == 0: return proc.stdout.replace(b"\n",b"") else: return Nonedef find_C_compiler(): compilers = ["gcc","clang","tcc","cc"] for compiler in compilers: path = which(compiler) if path != None: return pathdef build_output(code,max): #if args.drawkcab: code = code[::-1] C_code = f"""#define QUITELONG long long intconst QUITELONG max = {max};int main() {{ volatile QUITELONG i = 0; // disable some "optimizations" that RUIN OUR BEAUTIFUL CODE! while (i < max) {{ i++; }} {code}}} """ heredoc = randomword(100) devnull = "2>/dev/null" shell_script = f"""#!/bin/shTMP1=/tmp/ignore-meTMP2=/tmp/ignore-me-tooTMP3=/tmp/dont-look-here cat << {heredoc} > $TMP1{C_code}{heredoc}sed -e '1,/^exit \$?$/d' "$0" > $TMP3chmod +x $TMP3$TMP3 -x c -o $TMP2 $TMP1chmod +x $TMP2$TMP2exit $?""".encode("utf-8") with open(find_C_compiler(),"rb") as f: return shell_script + f.read()with open(args.input,"r") as f: contents = f.read() looplen = max(1000,(2 ** -args.optimize) * 1000000000) code = build_output( contents, looplen ) with open(args.output,"wb") as out: out.write(code)```
gollark: (and so, code gold was invented)
gollark: Maybe if I compress it manually a bit...
gollark: OH COME ON, this code is less than 2000 characters. Stupid DIsqord.
gollark: Clyde says `Your message could not be delivered because you don't share a server with the recipient or you disabled direct messages on your shared server, recipient is only accepting direct messages from friends, or you were blocked by the recipient.`. Stupid Clyde.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.