Ḥ-M-D
Ḥ-M-D (Arabic: ح م د, Hebrew: ח מ ד) is the triconsonantal root of many Arabic and some Hebrew words. Many of those words are used as names. The basic meaning expressed by the root is "to praise" in Arabic and "to desire" in Hebrew.[1][2]
Usage
Concepts
- Hamd (Arabic) — "praise" — a song or poem in praise of Allah
- Hemda חֶמְדָּה (Hebrew) — "desire, delight, beauty"
- Mahmad (Arabic) — "desire, desirable thing, pleasant thing, beloved, goodly, lovely, pleasant, desirable, precious ones, precious things, precious treasures, treasures, valuable"
- Mahmud (Arabic) — "desirable, precious thing, pleasant thing"
- Nehmad נֶחְמָד (Hebrew) — "nice, cute, pleasant, lovely"
- Hamud חָמוּד (Hebrew) — "cute, lovely, sweet, pretty"
- Mahmad מַחְמָד (Hebrew) — 'something desirable', as in Hayat Mahmad חַיַּת מַחְמָד 'pet' ('desirable animal'), Mahmad Eino מַחְמַד עֵינוֹ 'someone's beloved' ('desired of his eyes').
- Hemed חֶמֶד (Hebrew) — 'grace, charm'
Names
gollark: They use TAI, which doesn't have leap seconds at all.
gollark: No trigonometry somehow, just vector maths.
gollark: The speed of light is such that if they were off by a fraction of a second the distances would probably be unusably wrong.
gollark: Then you use the known position of the satellites and distances to each to work out where you are.
gollark: GPS operates on multilateration. It works out the distance to each satellite based on ~~its computed orbital position and~~ differences in time to receive the signal from each satellite.
See also
References
- A Dictionary of Modern Written Arabic by Hans Wehr, edited by J. Milton Cowan, fourth edition, 1979 (ISBN 0-87950-003-4), p. 238
- A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament by William L. Holladay, 1971, p. 108
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.