Gustaf af Geijerstam

Gustaf af Geijerstam (1858–1909) was a Swedish novelist. He was a friend of August Strindberg's. Many of his works were translated into German during his lifetime, and one, Äktenskapets komedi (1898), was reviewed favorable by Rainer Maria Rilke, who remarked that Geijerstam was an author "one must follow attentively from book to book."[1] Only two of his novels were translated into English: Boken om Lille-bror (1900), as "the Book about the Little Brother" in 1921, and Kvinnokraft (1901), as "Woman Power" in 1922. Other works include Erik Grane (1895), Karin Brandts dröm (1904) and Medusas hufvud (1905).

Gustaf af Geijerstam.

Debate

In 1885 a Bishop had argued that God's order required that women were not emancipated. Geijerstam then argued that men could only aspire to one day have the purity of women because they were fundamentally different and this was the reason for prostitution and other immorality. Minna Canth objected strongly to this argument as it meant that men could defend their poor morals by reference to their implicit shortcomings, whereas any women involved in prostitution would lack the same defence.[2]

Notes

  1. Schoolfield, George C. A Baedeker of Decadence: Charting a Literary Fashion, 1884-1927. Page 288. Yale University Press, 2004.
  2. Jaakko Ahokas (1973). A History of Finnish Literature. Taylor & Francis. p. 113. ISBN 978-0-87750-172-5.
gollark: Actually, I was just bored.
gollark: Will is NOT to be freed.
gollark: Of course not.
gollark: No, those were the ones in the identical environment except for assimilation-y agents™ chambers™.
gollark: What about the 18248 copies of you in GTech™ identical environment chambers™?


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.