Gheada
Gheada (IPA: [ħeˈaðɐ]) is a term in Galician to describe the debuccalisation of the voiced velar stop /ɡ/ to a voiceless pharyngeal fricative [ħ].

Gheada
No gheada
Although it is found throughout Galicia, its use is declining in Lugo and eastern Ourense, and it is rarely encountered in education or broadcasting. However, it is neither considered incorrect nor stigmatised, and it is perfectly acceptable in speech.
Occasionally, the sound is articulated as a voiceless velar fricative [x], as in Castilian jamón.
Orthography
The pronunciation is sometimes indicated by the digraph gh:
- gato (IPA: [ˈɡatʊ]; "cat") > ghato [ˈħatʊ]
- pago (IPA: [ˈpaɣʊ]; "payment") > pagho [ˈpaħʊ]
gollark: <@!509849474647064576>
gollark: I'm going to see if I can integrate ABR into my graphing system too now.
gollark: Or also disassembling them, I suppose.
gollark: Consider:- disassembling other humans into nutrients you need, as they're nearby and contain exactly the right nutrients to live- forcefeeding to the point of obesity or something- making plants/other animals unable to grow due to removing all their nutrients
gollark: Them going rogue isn't the problem. Them working exactly as designed is.
External links
- Map of gheada and seseo use in Galician-speaking areas
- The Use of Gheada in Three Generations of Women from Carballo, A Coruña by Juan Antonio Thomas, the University at Albany
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.