Gespensterbuch

The Gespensterbuch is a collection of German ghost stories written by August Apel and Friedrich Laun and published in five volumes between 1811–1815.

Engraving from a later edition of Vol.1 with an illustration of "Der Freischütz"

Freischütz

The first tale in the first volume[1] is the story of a magic marksman, "The Freischütz". It underlies Weber's opera Der Freischütz. [2]

Translation

In 1812, Jean-Baptiste Benoît Eyriès translated eight German ghost stories into French as Fantasmagoriana, including five of the tales from the first and second volumes of the Gespensterbuch. The following year, Sarah Elizabeth Utterson translated five of the stories from Fantasmagoriana into English as Tales of the Dead (along with a story of her own), including three of the Gespensterbuch tales. The stories she omitted were translated into English by A. J. Day together with Utterson's translation in Fantasmagoriana: Tales of the Dead (2005).[3]

gollark: !esowiki WHY
gollark: !esowiki WH
gollark: Part of the greatness of Rust is the number of chemistry-related puns in names.
gollark: Rust?
gollark: Rust?

References

  1. August Apel und Friedrich Laun, "Gespensterbuch" (in German). Band 1, Verlag Göschen, Leipzig, 1811
  2. Friedrich Kind. "Schöpfungsgeschichte des Freischützen". Der Freischütz, Volks-Oper in drei Aufzügen, Göschen, Leipzig, 1843, S. 117–123 (in German).
  3. Day, A. J. (2005). Fantasmagoriana: Tales of the Dead. ISBN 1-4116-5291-6.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.