George Burnham Ives

George Burnham Ives (1856-1930) was an American bibliographer, editor, and translator.

Early life

He was a member of Salem's Pickering family. Ives was a summa cum laude graduate of Harvard Law School.

Career

He became the Assistant District Attorney of Essex County. On May 12, 1890, Ives pleaded guilty to charges of embezzlement and forgery, having been caught misappropriating tens of thousands of dollars from various trust funds as well as squandering his wife's inheritance. He was sentenced to 8 1/2 years in Charlestown Prison and was disbarred.

While in prison, Ives developed a second career as a translator. After his release, he became a distinguished and prolific literary translator, translating works by Balzac, Daudet, Gautier, Hugo, Maupassant, Mérimée, Sand and others into English. He edited an edition of the essays of Montaigne (the infamous "fig leaf" edition).[1][2] In later life, Ives produced the first comprehensive bibliography of the works of Oliver Wendell Holmes and worked as an editor at The Atlantic Monthly.

Works

Author

1921 Text, Type and Style: A Compendium of Atlantic Usage

Bibliographer

1907 A Bibliography of Oliver Wendell Holmes

gollark: The main issue is probably chunkloading, since drones need to, well, move through the air to get places.
gollark: Anyway, for drone swarms I recommend just screnching them and stealing them, or failing that (I mean, you could do both), hijacking the drone swarm and sending it against your enemies.
gollark: If a drone is going around ramming you you can just scrench it. If a drone drops HECf-251 on you, it can go high enough that you can't see it, drop it once, and fly away before you know what happened.
gollark: Yes, and it's very hard to defend against.
gollark: It has radars. By default those can only get your distance, but there's an option for providing coords and trilateration is a thing.

References

  1. Classe, Olive, ed. (2000). The Encyclopedia of Literary Translation into English. 2. London & Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers. p. 965. ISBN 9781884964367.
  2. France, Peter, ed. (2000). The Oxford Guide to Literature in English Translation. Oxford & New York: Oxford University Press. pp. 262. ISBN 9780198183594.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.