Fernando de Diego
Fernando de Diego (1919–2005) was a Spanish journalist and linguist.
![](../I/m/Fernando_de_Diego_(1919-2005).jpg)
Translated works
- The land of Alvargonzález of Antonio Machado ( 1969 )
- Gypsy Ballads of Federico Garcia Lorca ( 1971 )
- Rhymes Gustavo Adolfo Becquer ( 1972 )
- The tree of the knowledge of John Doe ( 1973 )
- Doña Bárbara by Rómulo Gallegos ( 1975 )
- The Ingenious Hidalgo Don Quixote of La Mancha by Miguel de Cervantes ( 1977 ), released in full version by Esperanto Foundation
- Iron bars Incarnation Ferré ( 1983 )
- Retrincos of Castelao ( 1983 )
- The Family of Pascual Duarte de Camilo Jose Cela ( 1985 )
- One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez ( 1992 )
- The evil Carabel of Wenceslao Fernández Flórez ( 1993 )
- Tirano Banderas of Ramón María del Valle-Inclan ( 1993 )
- Agriculture in the tropics of Andrés Bello ( 1995 )
- Twenty Love Poems and a Song of Despair, by Pablo Neruda ( 1997 )
Other translations have been published in anthologies:
- Astura bukedo, an anthology of works by Asturias ( 1987 )
- Sentempa simfonio, anthology of Spanish poetry of all time ( 1987 )
gollark: It's probably one of those things which could be very nice if you could actually make it at all somehow.
gollark: Fair. Maybe there's a gap in the market for better online teaching of this stuff, somehow.
gollark: It's not like you can't learn stuff school doesn't cover, though.
gollark: I'm looking at the AQA one here, as my school seems to have arbitrarily chosen that.
gollark: I'm not sure if you get to pick them individually or if it's as a class somehow.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.