Fernando de Diego

Fernando de Diego (1919–2005) was a Spanish journalist and linguist.

Fernando de Diego, Spanish journalist and linguist (1919-2005)

Translated works

  • The land of Alvargonzález of Antonio Machado ( 1969 )
  • Gypsy Ballads of Federico Garcia Lorca ( 1971 )
  • Rhymes Gustavo Adolfo Becquer ( 1972 )
  • The tree of the knowledge of John Doe ( 1973 )
  • Doña Bárbara by Rómulo Gallegos ( 1975 )
  • The Ingenious Hidalgo Don Quixote of La Mancha by Miguel de Cervantes ( 1977 ), released in full version by Esperanto Foundation
  • Iron bars Incarnation Ferré ( 1983 )
  • Retrincos of Castelao ( 1983 )
  • The Family of Pascual Duarte de Camilo Jose Cela ( 1985 )
  • One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez ( 1992 )
  • The evil Carabel of Wenceslao Fernández Flórez ( 1993 )
  • Tirano Banderas of Ramón María del Valle-Inclan ( 1993 )
  • Agriculture in the tropics of Andrés Bello ( 1995 )
  • Twenty Love Poems and a Song of Despair, by Pablo Neruda ( 1997 )

Other translations have been published in anthologies:

  • Astura bukedo, an anthology of works by Asturias ( 1987 )
  • Sentempa simfonio, anthology of Spanish poetry of all time ( 1987 )


gollark: It's probably one of those things which could be very nice if you could actually make it at all somehow.
gollark: Fair. Maybe there's a gap in the market for better online teaching of this stuff, somehow.
gollark: It's not like you can't learn stuff school doesn't cover, though.
gollark: I'm looking at the AQA one here, as my school seems to have arbitrarily chosen that.
gollark: I'm not sure if you get to pick them individually or if it's as a class somehow.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.