Ernesto Aura

Ernesto Aura León (January 28, 1940 - November 4, 2008) was a veteran and accomplished Spanish voice actor. He also made appearances in theater and on television. He died of cancer. With his death, he left a legacy of being one of the greatest masters of interpretation and one of the best dubbing voices in Spain.

Ernesto Aura
Born
Ernesto Aura León

(1940-01-28)January 28, 1940
Barcelona, Spain
DiedNovember 4, 2008(2008-11-04) (aged 68)
Barcelona, Spain
OccupationActor, voice actor, announcer
Years active1958-2008

Professional career

Voice acting

Ernesto Aura began his career as a radio actor and debuted in the world of dubbing in 1959 at the hands of Felipe Peña for the Barcelona studios, Voz de España (Voice of Spain). In 1970 he moved to Madrid where he also pursued a career as an actor on several television dramatic programs on RTVE. In the mid 70's he returned to Barcelona to focus on his career as a voice actor.

His powerful and very serious voice was ideal to dub many of the "tough guys" who came out on the big screen. His most popular voice acting role was that of Arnold Schwarzenegger. Ernesto dubbed several of Schwarzenegger's films for their release in Spain and his voice became easily associated with Schwarzenegger's personalities on the screen:

Mr Aura's voice had long become the one Spaniards expected to hear from Schwarzenegger's screen lips.[1]

Aura dubbed Schwarzenegger's roles in the following movies, among others:

He was also the voice of internationally acclaimed actors such as Martin Sheen, Clint Eastwood, Christopher Plummer, James Coburn, Tommy Lee Jones and Laurence Fishburne. His first major role was dubbing Richard Widmark in Panic in the Streets. He dubbed Sheen's character, Roger Strong, in the 2002 film Catch Me If You Can, Christopher Plummer's character, Raymond Alden, in Wolf, Tommy Lee Jones' character, Harvey Dent in Batman Forever and Laurence Fishburne's character, Morpheus, in Matrix among many other roles.

Visit this page for a complete list of Ernesto Aura's dubbing roles.

Other work

In the area of television, Ernesto Aura appeared in many literary adaptations produced by Studio 1 on TVE, such as The Three Musketeers and Peribañez and the Commander of Ocana, among others.

gollark: Repetitive content can have really good compression ratios.
gollark: Wayland appears technically superior in some ways and worse in others (no consistent standards for asking compositors to do screenshots or whatever, and all window managers reinventing compositor bits), but also support is quite bad.
gollark: Oh yes, some distros ship it with that.
gollark: nginx mostly just uses one.
gollark: In what way?

References

  1. Davison, Phil (20 August 1993). "Fighting talk on the soundtrack: Spain's dubbing actors are on strike, writes Phil Davison in Madrid". The Independent. Madrid. Retrieved 22 May 2012.
  2. "Ernesto Aura - Ficha". Eldoblaje.com (in Spanish). Retrieved 22 May 2012.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.