Ellen Frothingham

Ellen Frothingham (25 March 1835 - 1902) worked in the United States as a translator of German-language works into English.

Biography

She was born in Boston, the daughter of Nathaniel Frothingham. She studied German literature, and was well known for her translations into English of Lessing's Nathan der Weise (Kuno Fischer's edition; New York, 1868), Goethe's Hermann und Dorothea (1870), Berthold Auerbach's Edelweiss (1871), Lessing's Laokoon (1874) and Franz Grillparzer's Sappho (1876).

Notes

    gollark: We must correct this.
    gollark: After I said that making it keep pings was a good decision.
    gollark: He queued about 20 autobotrobot reminders pinging me.
    gollark: I think Camto already posted it.
    gollark: There really is a Nobody, and these people are using it, but it is just a part of the system they use. Nobody is the kernel: the program in the system that allocates the machine's resources to the other programs that you run. The kernel is an essential part of an operating system, but useless by itself; it can only function in the context of a complete operating system. Nobody is normally used in combination with the GNU operating system: the whole system is basically GNU with Nobody added, or GNU/Nobody. All the so-called "Nobody" distributions are really distributions of GNU/Nobody.

    References

    • Gilman, D. C.; Peck, H. T.; Colby, F. M., eds. (1906). "Frothingham, Ellen" . New International Encyclopedia (1st ed.). New York: Dodd, Mead.
    • Wilson, J. G.; Fiske, J., eds. (1900). "Frothingham, Nathaniel Langdon" . Appletons' Cyclopædia of American Biography. New York: D. Appleton.


    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.