El-Said Badawi

El-Said Badawi (El-Saʿīd Muḥammad Badawī) (السعيد محمد بدوي) was a scholar and linguist and author of many works, both in English and in Arabic, dealing with various aspects of the Arabic language.[2]

El-Said Badawi
Born1929
El-Nakhas, Zagazig, Sharqiyya Governorate, Egypt
DiedMarch 16, 2016(2016-03-16) (aged 86–87)[1]
Alma materCairo University, University of London
OccupationLinguist, scholar

Having learned the Qur'an by the age of ten in his village, El-Nakhas, Sharqiyya Governorate, he attended Al-Azhar University for his secondary schooling. He received a B.A. in Arabic Language & Literature and Islamic Studies from Cairo University, an M.A. in General Linguistics and Phonetics from the University of London, and his Ph.D. in Experimental Phonetics from the University of London.[3]

After obtaining his Ph.D. Badawi briefly taught linguistics at the University of Cairo, then began teaching Arabic literature and linguistics at Omdurman University in Sudan,[4] and moved to the American University in Cairo in 1969, where he became the Curriculum Advisor for the Center for Arabic Study Abroad (CASA) in 1970.[5]

Badawi's wide-ranging interests included colloquial Egyptian Arabic, classical Arabic as found in the Qur'an, and the teaching of Arabic as a foreign language. In the field of sociolinguistics, perhaps Badawi's best known work is Mustawayāt al-ʻArabīyah al-muʻāṣirah fī Miṣr (Levels of Contemporary Arabic in Egypt) wherein he challenges the traditional simplistic dichotomy of Classical and Colloquial Arabic, proposing instead a more subtle analysis involving several levels of usage.[6][7]

Works

English

  • An intonational study of colloquial Riyadhi Arabic. 1965 (Ph.D. thesis)
  • A comprehensive study of Egyptian Arabic. 1978 (coauthored with E.T. Abdel-Massih et al.)
  • A reference grammar of Egyptian Arabic. 1979 (coauthored with E.T. Abdel-Massih et al.)
  • A comprehensive study of Egyptian Arabic 2. Proverbs and metaphoric expressions 1981 (coauthored with E.T. Abdel-Massih et al.)
  • A dictionary of Egyptian Arabic : Arabic-English. 1986 (coauthored with M. Hinds)
  • Sultan Qaboos encyclopedia of Arab names 2, Treasury of Arab Names, in four volumes. 1991 (coauthored with M. Al-Zubair)
  • Modern written Arabic : a comprehensive grammar. 2002
  • Arabic-English dictionary of Qur'anic usage. 2007

Arabic

  • Mustawayāt al-ʻArabīyah al-muʻāṣirah fī Miṣr : baḥth fī ʻalāqat al-lughah bi-al-ḥaḍārah. 1973
  • Muʻjam asmāʼ al-ʻArab. 1991
  • Dalīl aʻlām ʻUmān. 1991
  • al-Kitāb al-asāsī fī taʻlīm al-lughah al-ʻArabīyah li-ghayr al-nāṭiqīn bi-hā. 2006
  • Buḥūth lughawīyah wa-tarbawīyah fī qaḍāyā al-ʻArabīyah al-muʻāṣirah wa-mushkilātihā. 2015
gollark: !LYRICLY!DEPOSE!ESTABLISH!DEMOCRACY!
gollark: Seems fine.
gollark: Regulating direct messages seems ödd somehow.
gollark: WHY CAN'T I BLOCK IT ÆÆÆÆÆÆAA
gollark: I don't WANT Discord to spam me with announcements here.

References

  1. Al-Shamsan, Ibrahim (26 March 2016). "السعيد محمد بدوي". Al-Jazirah (in Arabic). Retrieved 6 September 2018.
  2. فاروق شوشة (2014) السعيد بدوي: عالم من طراز نادر
  3. "Sign In". archive-edu.com. Retrieved 2017-10-27.
  4. White, Lisa (2014) El-Said Badawi
  5. Bellis, Jeffrey (2009). Appeal for Arabic AUCToday, Fall 2009.
  6. Although this work has not yet been translated into English Badawi explains briefly his classification of levels in his article Educated spoken Arabic: A problem in teaching Arabic as a foreign language in Jankowsky, Kurt R. (Ed.). (1985) Scientific and Humanistic Dimensions of Language. Amsterdam: J. Benjamins. ISBN 9027220131. Pages 15-22.
  7. see also Sayahi, Lotfi (2014) Diglossia and Language Contact: Language Variation and Change in North Africa. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9781139867078. Pages 59-60. and Paulson, Christina (1988) International Handbook of Bilingualism and Bilingual Education. New York: Greenwood Press. ISBN 9780313244841. Pages 52-53.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.