Domenico Tempio
Domenico Tempio (1750–1821) was an Italian writer who mainly wrote in the Sicilian language or dialect. During his lifetime, he was considered a major poet, and was much praised, but after his death his work was largely forgotten, until a reawakening of interest following the second world war.[1] His poem La Caristia ("The famine"), describing a famine and rioting in Catania in 1797-98, is regarded as his major work.[2]
Domenico Tempio | |
---|---|
Portrait of Domenico Tempio by Giuseppe Gandolfo | |
Born | Catania, Italy | August 22, 1750
Died | February 4, 1821 70) Catania, Italy | (aged
Language | Italian/Sicilian |
Spouse | Francesca Longo |
Children | one daughter |
Works
- Operi di Duminicu Tempiu catanisi (1814-1815) is a collection of his poetry, edited by Francesco Strano. The best-known poems are L'Odi l'Ignuranza Supra, The Maldicenza sconfitta, Veru Piaciri Lu, The Mbrugghereidi, The Numi Scerra di li, Lu cuntrastu allayed, PACI di Marcuni, Li and Li Pauni Nuzzi.
- The Caristia (1848), is his most important work, published posthumously by Vincenzo Percolla. It is a poem in twenty cantos.
- Tempio di Domenico Poesie (1874) is the second edition of his works, with many additions.
- Erotic poetry was collected in 1926 by Raffaele Corso Di Vincenzo and by Maria and Santo Cali in 1970.
gollark: Well, yes, I'm aware of that, but if I don't have Google services installed there's no way for them to get that data.
gollark: I don't have Google services/apps on it, or use their websites and stuff, so I don't understand how you expect that to work.
gollark: It doesn't just materialize from nowhere if I click "accept".
gollark: I do not understand where you would expect them to actually get said data from.
gollark: Just because I'm (dubiously - the EULAs may not actually be enforecable) legally allowing them to gather data, doesn't mean they actually *can*.
References
- "Domenico Tempio in Enciclopedia di Catania, www.cormorano.net". Retrieved 23 January 2014.
- Tempio, Domenico (1 Oct 2010). Poems and fables. introduced and translated by Giovanna Summerfield. Legas. p. 17. ISBN 1-881901-68-8.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.