Daniel Passent

Daniel Passent (Passenstein; born 28 April 1938 in Stanisławów, Poland) is a Polish journalist and writer. He is an author of a blog En passant which appears as a column in a Polish weekly Polityka.

Daniel Passent
Poland Ambassador to Chile
In office
1997–2002
Preceded byZdzisław Jan Ryn
Succeeded byJarosław Spyra
Personal details
Born (1938-04-28) 28 April 1938
Stanisławów
NationalityPolish
Spouse(s)Agnieszka Osiecka
Marta Dobromirska-Passent
ChildrenAgata Passent, Łukasz Dobromirski
Alma materUniversity of Warsaw
Princeton University
Harvard University
ProfessionJournalist, columnist, writer

Biography

As a Jewish child he was saved from the Holocaust by a Polish family.

Passent studied journalism at the University of Warsaw, Saint Petersburg State University, Princeton University, and Harvard University in the 1950s and 1960s. He first wrote for a communist youth magazine Sztandar Młodych in his sophomore year at the University of Warsaw in 1956. In college, he wrote satirical texts for a student standup comedy group STS (Studencki Teatr Satyryków). There he met his wife, Agnieszka Osiecka, a Polish poet and lyricist. Their daughter, Agata Passent, is also a journalist. Since 1959 he has been working for a Polish weekly Polityka. From 1990 to 1997 he was a journalist in Boston for a Spanish monthly magazine El Diario Mundial. From 1997 to 2002 Passent served as a Polish ambassador to Chile.

In addition to his articles and columns, Passent wrote several books, among others about the Vietnam War, the Olympic Summer Games 1972 in Munich, about the drug problem in the USA, and about the world class Polish tennis player, Wojciech Fibak. He also translated books and other texts by James Baldwin and Martin Luther King into Polish. He speaks Polish, English, German, Spanish, and Russian.

In 1997, Passent received Commander's Cross of the Order of Polonia Restituta.[1]

Controversy

An article[2] in a conservative Polish newspaper Dziennik, claimed that Passent worked in the 1960s as a spy for the communist government under the code names "Daniel" and "John". Credence to these claims was lent by the Gen. Kiszczak files (released by Kiszczak's widow in 2016) in which Passent shows his true loyalty to the Communist cause (just after Fr. Popiełuszko's murder by the state in 1984) by denouncing the patriotic opposition and suggesting tactics to Kiszczak. Passent asked an independent court to review such claims through a procedure called lustration; this request was denied[3] as Poland's lustration law applies only to people holding (or running for) a public office.

Sources

  1. "Postanowienie Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 5 marca 1997 r. o nadaniu orderów". prawo.sejm.gov.pl (in Polish). 5 March 1997. Retrieved 17 August 2019.
  2. Dziennik
  3. TVP Archived 30 September 2007 at the Wayback Machine


gollark: ALSOSTAYTEMENTTHISSENSEBEINGKNOWNASMAKEPOTENTILYTUXONE?
gollark: Agree completely I, this grammaring be the not the bad.
gollark: Are you saying that bad grammar is INHERITED now?
gollark: You are *vital* to the UNWAVERING PASTURELAND project.
gollark: Oh, there is, but I meant specifically Tux1.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.