Chan Man-kwai
Chan Man-kwai (born 1 April 1948[1]) is a Chinese screenwriter who began his career in Hong Kong. He has written over 40 films and TV series in Hong Kong, Taiwan and mainland China.
Chan Man-kwai | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Born | Xiamen, Republic of China | April 1, 1948||||||
Occupation | Screenwriter, occasional actor, property master | ||||||
Years active | 1983–present | ||||||
Awards | Shanghai Television Festival Magnolia Award for Best Writing 2014 The Orphan of Zhao | ||||||
Chinese name | |||||||
Traditional Chinese | 陳文貴 | ||||||
Simplified Chinese | 陈文贵 | ||||||
| |||||||
Musical career | |||||||
Also known as | Man Kwai (文龜), Si Ting (思婷), Bo Ren (伯仁), Agui (阿貴) | ||||||
Origin | British Hong Kong | ||||||
Chan was born and grew up in Xiamen.[2] During the Cultural Revolution he laboured as a sent-down youth in the mountains of Yongding in southwestern Fujian.[3] After the Cultural Revolution, he migrated to British Hong Kong in 1978, doing odd-and-end jobs for 3 years before deciding to write fiction. One of his works was published in the magazine Southern Movies (南國電影), run by the renowned Shaw Brothers Studio, which hired him as a screenwriter shortly thereafter.[4]
Filmography (incomplete)
Films
Year | English title | Chinese title | Notes |
---|---|---|---|
1983 | Sketch | 血中血 | co-writer, with Wong Chi (黃志) |
Portrait in Crystal | 水晶人 | co-writer, with Wong Ying (黃鷹) | |
Young Heroes | 自古英雄出少年 | writer | |
The Home at Hong Kong | 家在香港 | writer | |
1984 | Yellow Peril | 黃禍 | co-writer, with Lee Dang (李登) |
The Company | 孖襟兄弟 | co-writer, with Lee Dang | |
Shaolin vs Manchu | 還我少林 | writer | |
1986 | On the Red | 紅外線 | writer |
The Haunted Madam | 師姐撞邪 | writer | |
1987 | Toothless Vampires | 無牙殭屍 | co-writer, with Cheung Kwok-yuen (張國源) |
1988 | Ruthless Family | 法律無情 | co-writer, with Bat Fung (畢鋒) |
1989 | Devil Hunters | 獵魔群英 | co-writer, with Lu Chin-ku (魯俊谷) |
1990 | A Woman and Seven Husbands | 販母案考 | co-writer, with Terry Tong (唐基明) |
1992 | China | 燒郎紅 | writer |
1993 | Bloody Revenge | 風塵十三姨 | writer |
1996 | The King of Masks | 變臉 | original story |
2017 | The War of Loong | 龍之戰 | co-wrote with Xing Yuanping |
TV series
Year | English title | Chinese title | Notes |
---|---|---|---|
1992 | The Legend of Liu Bowen | 劉伯溫傳奇 | |
1993 | Justice Pao | 包青天 | |
1994 | The Seven Heroes and Five Gallants | 七俠五義 | |
Brotherhood | 兄弟有緣 | ||
1995 | Justice Pao | 包青天 | |
1997 | The Strange Cases of Lord Shi | 施公奇案 | |
1998 | Gods Are Watching from Above | 舉頭三尺有神明 | |
The Kingdom and the Beauty | 江山美人 | ||
Legends of Earth God | 土地公傳奇 | ||
Old House Has Joy | 老房有喜 | ||
1999 | God of Fortune Arrives | 財神到 | |
Flying Dagger Li | 小李飛刀 | ||
2000 | Long Rope in Hands | 長纓在手 | |
Imperial Aunt Tian Guihua | 皇嫂田桂花 | ||
2002 | The Eloquent Ji Xiaolan | 鐵齒銅牙紀曉嵐 | |
2003 | The Plebeian Emperor | 布衣天子 | |
Wesley the Young Adventurer | 少年王衛斯理 | ||
2005 | The Prince of Qin, Li Shimin | 秦王李世民 | |
2006 | Iron General Agui | 鐵將軍阿貴 | |
The Young Jiaqing Emperor | 少年嘉慶 | ||
Liu Bowen | 神機妙算劉伯溫 | ||
2007 | The Ming Dynasty: Evening Storm | 大明帝國之夜來風雨 | |
I Love Sister Furong | 我愛芙蓉姐 | ||
2008 | Warriors of a New Empire | 壯士出征 | |
2010 | The Invisible General | 隱形將軍 | |
Miracle Doctor Tao | 神醫大道公 | ||
2013 | The Orphan of Zhao | 趙氏孤兒 | Won—Magnolia Award for Best Writing, Shanghai Television Festival |
2014 | Native Place | 原鄉 | |
Prequel to Miracle Doctor Tao | 神醫大道公前傳 |
gollark: Also government: "HOW DARE YOUNG PEOPLE GO TO RESTAURANTS ÅAAAAAAAAAAAAA THEY ARE KILLING THEIR GRANDPARENTS"
gollark: Yes you do.
gollark: Government: "hello yes please go to restaurants and stuff or else the economy will implode"
gollark: They love making catchy slogans they can never take back.
gollark: Yes, the UK government is often fairly bees.
References
- 作家簡介 [Biographical Notes on the Authors]. HK Authors (in Chinese).
- Liu Yun (刘筠) (2008-11-28). 想把苏厝街拍进电视剧 [He Wants to Include Sucuo Street in a Television Drama]. Xiamen Daily News (in Chinese).
- Chan Man-kwai (2011-12-10). 永定,当年我插队的地方。 [Yongding, where I was sent down to.]. Sina Weibo (in Chinese).
- Li Qiao (李乔) (2013-05-06). 陈文贵:说故事的隐者 [Chan Man-kwai: The Invisible Storyteller]. Circle Magazine (in Chinese). Archived from the original on 2017-04-04. Retrieved 2017-04-02.
External links
- Wengui Chen on IMDb
- Chan Man-Kwai at the Hong Kong Movie DataBase
- (in Chinese) Chan Man-kwai on Sina Weibo (in Chinese) (registration required)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.