Bichvinta Gospels

The Bichvinta Four Gospels (Georgian: ბიჭვინთის ოთხთავი) is a 12th-century illuminated manuscript of the Four Gospels in Georgian, copied in the nuskhuri script. It is named after the cathedral church in Abkhazia, where the book was discovered in 1830. The manuscript is now at the Georgian National Center of Manuscripts, Tbilisi, as H-2120.[1]

Luke the Evangelist, a miniature from the Bichvinta Gospels.

Description and history

The Bichvinta Gospels manuscript consists of 230 folios, 31 x 23 cm. in size. The text is written in the Georgian nuskhuri script, in two columns. The manuscript is adorned with two miniature paintings of the evangelists Mark and Luke, headpieces, and historiated initials in the "capital" asomtavruli script.[1]

The manuscript is placed in a silver cover, which was commissioned—as an accompanying inscription relates—by the Shervashidze princes, Solomon and his son Arzakan, for the Bichvinta Cathedral of the Theotokos on the occasion of their victory on the side of the king of Imereti and Dadiani against Gurieli and Liparit Dadiani, possibly at the battle of Bandza in June 1658.[n 1]

The manuscript was discovered as laid open on the altar of the then-abandoned Bichvinta Cathedral by the Russian army soldiers upon their conquest of the area in 1830.[3] The manuscript was taken to the Public Library in St. Petersburg and subsequently transferred to the Georgian National Center of Manuscripts in Tbilisi.[1]

gollark: That was misscheduled, you bee.
gollark: Hmm, I somehow failed to notice, but my laptop's WiFi card somehow ceased to exist.
gollark: It's not like collections of bee neurons emulating human minds aren't "real people".
gollark: This seems like something I might make ironically.
gollark: ++search winimage 10

See also

Notes

  1. The Georgian text reads: ქ. პატიოსანო დიდო ბიჭვინთისა მღთისმშობელო... შეწევნითა თქვენითა, მეფესა და დადიანს წინ გავიმარჯვეთ გურიელსა და ლიპარიტ დადიანზედა და ამისთვინ მოვაჭედინეთ ეს პატიოსანი სახარება. ადამიანთა ძეთა დამყარებულო და სერობინ-ქერობინთა ღაღადობითა ცათა ამაღლებულო, ყოველსა ჟამსა სადიდებელ და საგალობელო და დედაქალაქისა დიდო ბიჭვინტისა მღთისა მშობელო... შეწევნითა თქვენითა ესე პატიოსანი დიდი სახარება მოვაჭედინეთ ჩვენ შარვაშიძემა სოლომონ და ძემან ჩუენმა აზრაყან.[2]

References

  1. Gelenava, Irakli, ed. (2015). Cultural Heritage in Abkhazia (PDF). Tbilisi: Meridiani. p. 33.
  2. Baramidze, Aleksandre (1949). ხელნაწერთა აღწერილობა, H კოლექცია, ტ. V [Description of Manuscripts, Collection H. Vol. 5] (in Georgian). Tbilisi.
  3. Uvarova, Prasoviya S. (1894). "Христианские памятники [Christian monuments]". Материалы по археологии Кавказа. Вып. IV [Materials for the Archaeology of the Caucasus, Vol. 4] (in Russian). Moscow. p. 8.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.