Association of Welsh Translators and Interpreters

The Association of Welsh Translators and Interpreters (in Welsh, Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru) is a professional body representing English/Welsh translators and interpreters in Wales. The association has some 340 members, most of whom are translators; less than a quarter are interpreters. The Association of Welsh Translators and Interpreters is a member of the International Federation of Translators (FIT).[1]

History

The Association of Welsh Translators and Interpreters was established in 1976[2] to provide a forum for the discussion of issues relating to Welsh/English translation and interpreting. Its goal is to ensure professional translation standards are upheld in the field of Welsh/English translation and interpreting. The association also advises the Welsh Language Commissioner on translation issues.

gollark: I mean, you would probably still say "sir" excessively.
gollark: Apiohazard exposure?
gollark: I wonder why.
gollark: But if you don't use the maximally formal form at all times, you might !!OFFEND SOMEONE!!.
gollark: "Dear sir/madam, I humbly request that you explain this detail of the documentation of this esoteric programming language".

References

  1. "Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru - The Association of Welsh Translators and Interpreters". Fédération Internationale des Traducteurs / International Federation of Translators. Retrieved 19 June 2017.
  2. "Background and History". Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru. Retrieved 19 June 2017.

See also

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.