Antoine Volodine
Antoine Volodine (born 1950) is the pseudonym of a Russian-French writer. He initially was interested in the original Association des Écrivains et Artistes Révolutionnaires. His works often involve cataclysms and have scenes of interrogations.[1] He won the Grand Prix de l'Imaginaire in 1987. Des anges mineurs (trans. Minor Angels), one of his best-known works, won the Prix du Livre Inter and Prix Wepler in 2000. He won the Prix Médicis in 2014 for his latest novel, Terminus radieux.
Volodine writes under multiple heteronyms, including Lutz Bassmann, Manuela Draeger, and Elli Kronauer. He has also translated literary works from Russian into French, including such authors as Eduard Limonov, Arkady and Boris Strugatsky, Viktoriya Tokareva, Alexander Ikonnikov, and Maria Sudayeva (who may be another pseudonym of Volodine's).
Bibliography
In English
As Antoine Volodine
- Alto Solo (translated by Lia Swope Mitchell, forthcoming 2020)
- Naming the Jungle (translated by Linda Coverdale)
- Minor Angels (translated by Jordan Stump)
- Post-Exoticism in Ten Lessons, Lesson Eleven (translated by J.T. Mahany)
- Bardo or not Bardo (translated by J.T. Mahany)
- Writers (translated by Katina Rogers)
- Radiant Terminus (translated by Jeffrey Zuckerman)
As Lutz Bassmann
- We Monks & Soldiers (translated by Jordan Stump)
- Black Village (translated by Jeffrey Zuckerman, forthcoming 2021)
As Manuela Draeger
- In the Time of the Blue Ball (translated by Brian Evenson)
- Eleven Sooty Dreams (translated by J.T. Mahany, forthcoming 2021)