Antoine Vitré
Antoine Vitré (1595–1674) was a French printer of the 17th century. He was the King's printer for Oriental languages (Linguarum Orientalium Regis Typographus).[1]
Antoine Vitré printed several works with Arabic font types, using the fonts developed by François Savary de Brèves. From 1625, Antoine Vitré used these types to print the Paris Polyglot Bible printed by Antoine Vitré and edited by Guy Michel Le Jay in 1645, which embraces the first printed texts of the Syriac Old Testament edited by Gabriel Sionita, the Book of Ruth by Abraham Ecchellensis, also a Maronite, the Samaritan Pentateuch and a version by Jean Morin (Morinus).[1]
Printed works
- Le Broiement des moulins des Rochellois, 1621
- Dictionarium latino-arabicum, by Jean-Baptiste Du Val, 1622
- Psautier in Syriac and Latin, 1625
- Corpus juris avilis by Denys Godefroy, 1628
- Bible polyglotte, 1645
Notes
- Eastern wisedome and learning: the study of Arabic in seventeenth-century... G. J. Toomer p.30ff
gollark: If the companies wanted to use them as handheld lasers they probably could quite easily.
gollark: Not to be thingy, but those are mostly just somewhat hard to obtain diode laser setups, and vast quantities of work is going into actually designing and fabricating those.
gollark: Who is apparently doing better than said companies at what?
gollark: I don't think that's physically possible.
gollark: "Jesus" is under containment in Site 2-α.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.