Anita Agnihotri

Anita Agnihotri (Born 1956) is an Indian Bengali writer and poet. She has been translated into major Indian and foreign languages, including but not limited to English, Swedish and German. She is also a retired civil servant (Indian Administrative Service 1980 batch). She lives in India.[1]

Early Life and Career

Anita Agnihotri (nee Chatterjee) was born and spent her childhood in Kolkata. She earned a Bachelor of Arts in Economics at Presidency College in Kolkata, and graduated with a Masters in Economics from Calcutta University. She was selected for the IAS in 1980 to the Odisha cadre. She went on to have a 37 year career in the civil service. As an IAS, she was Collector of Sundargarh district of Odisha and was Principal Secretary in departments such as Textiles and Industries. In 1991, she took a sabbatical from IAS and completed Masters in Development Economics from the University of East Anglia, Norwich, UK.

At the centre, she was a joint DG in Directorate General of Foreign Trade (DGFT) between 1996 and 2001, and then Development Commissioner of SEEPZ, Mumbai in 2008-2011 at the rank of Joint Secretary. She was also the member secretary of the National Commission for Women. She retired in 2016 as Secretary, Social Justice Department, Government of India.

Writing

Anita commenced writing at an early age. The writer Bimal Kar encouraged her to pursue a literary career . As a school student, she used to write for renowned filmmaker Satyajit Ray’s children's magazine Sandesh, something that gave her confidence and also shaped her literary sensibilities. Her writing has been compared with that of noted Bengali writer Mahasweta Devi.[2] Anita’s concerns are also the struggles, the exploitation, the deprivation in the lives and environment of the poor and downtrodden. The following works of note illustrate this.

In 1991, on a sabbatical from the IAS to pursue a course on rural development in UK’s Anglia Ruskin University, she wrote the novella “Mahuldiha Days” capturing the incidents that she had encountered as an administrator in Odisha’s Mahuldiha.

In 2015, Anita’s book Mahanadi was published. The eponymous book is written with the river Mahanadi in the first person. It tells the story of a river that flows through some of the least developed (and poorest) regions of Chhattisgarh and Odisha, and the profound influence of the river on the regions society, culture and economics.

Personal life

Anita is married to Satish Agnihotri, her batchmate from IAS and now also retired. Satish is also a published writer in Hindi. He writes satire and science fiction. They have a son and a daughter.

Awards and Recognition

  • Indu Basu Smriti Puraskar
  • Sahitya Setu Puraskar
  • Bangla Academy Somen Chanda Puraskar, (Anita returned this award in protest of the killing of innocent people in Nandigram)
  • Sarat Puraskar
  • Bangiya Sahitya Parishad Samman
  • Golpomela Puraskar
  • Sailajananda Smriti Puraskar
  • Gajendra Kumar Mitra Smriti Puraskar
  • Pratibha Basu Smriti Puraskar
  • Bhuban Mohini Dasi Gold Medal by Calcutta University for contribution to Bengali literature
  • Economist-Crossword Award, 2011 in the category ‘Indian Language Fiction Translation’ for Anita’s collection of stories Seventeen, translated from Bengali by Arunava Sinha

Selected works

Fiction

  • Forest Interludes - Journals and Essays, including the novella 'Mahuldiha Days', translated to English Bengali by Kalpana Bardhan
  • Mahuldihar Din - translated to Swedish by Joar Tiberg
  • The Awakening - translated to English by Nandini Guha[3]
  • Seventeen - a collection of stories - translated to English by Arunava Sinha[4]
  • Those Who Have Known Love[5] translated to English by Dr Rani Ray from the original Bengali novel, Jara Bhalo Besechhilo
  • Sabotage - a collection of stories - translated to English by Arunava Sinha
  • Kaste
  • Mahanadi
  • Desher Bhitor Desh

Non-Fiction

  • Involuntary Displacement in Dam Projects edited by A.B. Ota & Anita Agnihotri ; foreword by Michael Cernea. Prachi Prakashan, 1996. ISBN 8185824037
gollark: Yes; complain all you want about cryptocurrencies but the existing payment system is moronically stupid.
gollark: I like them. They are somewhat good as a concept.
gollark: Also edge computing, AI, serverless, machine learning, and web-scale.
gollark: No, not cryptocurrency, just regular fiat currency but with blockchain and cloud.
gollark: No, it will be stored in osmarksbank™ using advanced blockchain and cloud.

References

Official Website

  1. Bio
  2. "Brave in Babudom".
  3. "Good eyes, evil eyes". Deccan Herald, 28 November 2009 Satarupa Sengupta
  4. "Anita Agnihotri’s Seventeen, a collection of short stories, many from India UnShining, delights with its insights into human nature.". Women's Web, 9 February 2012 Review by Aparna V. Singh
  5. Juris Dilevko; Keren Dali; Glenda Garbutt (2011). Contemporary World Fiction: A Guide to Literature in Translation. ABC-CLIO. pp. 133–. ISBN 978-1-59158-353-0.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.