Adriaan van Meerbeeck
Adrianus or Adriaan van Meerbeeck (1563–1627) was a writer and translator from Antwerp.[1]
Adriaan van Meerbeeck | |
---|---|
Engraving of the author at the age of 57 (1620) | |
Born | 1563 Antwerp, Duchy of Brabant, Habsburg Netherlands |
Died | 1627 |
Language | Dutch |
Nationality | Brabantine |
Period | 1617-1625 |
Genres | historian, translator |
Subjects | history, funerary literature, devotion, travel |
Notable works | Chronycke van de gantsche werelt (1620), Nederlantschen Mercurius (1625) |
Life
Meerbeeck was born in Antwerp in 1563. By 1600 he was headmaster of the Aalst grammar school, and he was still living in Aalst in 1625.[2] He is best known for two chronicles, Chronycke van de gantsche werelt (1620) and Nederlantschen Mercurius (1625), and also for compiling accounts of the funerals of Ferdinand II of Aragon, Emperor Charles V, Philip II of Spain, Rudolph II, Philip III of Spain and Albert VII, Archduke of Austria.
His brother, Jan van Meerbeeck, was a printer in Brussels.
Works
Histories
- Chronycke van de gantsche werelt, ende sonderlinghe van de seventhien Nederlanden (Antwerp, Hieronymus Verdussen, 1620). Available on Google Books.
- Theatre funebre ou sont representéez les funerailles de plusieurs princes et la vie, trespas, et magnifiques obseques de Albert le Pie de treshaulte memoire archiduc d'Austrice, duc de Bourgoigne, Brabant, etc. (Brussels, Ferdinand de Hoeymaker, 1622). Available on Google Books.
- Tonneel der wtvaerden van Ferdinandus Coninck, Carolus Keyser, Philippus den tweeden, Rudolphus den tweeden, Phillippus den derden, midtsgaders t' leven, overlijden ende begravinghe van Albertus den godtvruchtigen ertzhertoge van Oostenrijck enz. (Brussels, Ferdinand de Hoeymaker, 1622). Available on Google Books.
- Nederlantschen Mercurius oft waerachtig verhael van de geschiedenissen van Nederlandt ende oock van Duytschlandt, Spaengien, Italien, Vranckrijck ende Turckijen, sedert den jare 1620 tot 1625 (Brussels, Jan van Meerbeeck, 1625). Available on Google Books.
- De verdervernisse ofte destructie van Jerusalem, drawn from the works of Josephus and Hegesippus; surviving only in a reprint from 1711. Available on Google Books.
Translations
- Nicolas de Montmorency, Vloeyende fonteyne der Liefde, vol allerlieffelycker oeffeninghen ende devote ghebeden (Antwerp, Caesar Joachim Trognaesius, 1617). Reprinted Leuven, 1690.
- Johannes Cotovicus, De loflycke reyse van Jerusalem ende Syrien (Antwerp, Hieronymus Verdussen, 1620).
gollark: Functional programming does NOT guarantee correctly working code.
gollark: Also, unrelatedly, my possibly-broken MCTS implementation keeps beating me at a 3D tic-tac-toe game I'm implementing for good* reasons.
gollark: It doesn't matter if it's "not real intelligence" if it is a very effective paperclip-making tool and turns you into paperclips.
gollark: It isn't very fast but at least better than expected.
gollark: My phone mysteriously stopped working, and I'm now actually quite surprised with how well Discord runs on my ancient spare one.
References
- Paul Bergmans, "Meerbeeck, Adrien van", Biographie Nationale de Belgique, vol. 14 Archived 2015-12-21 at the Wayback Machine (Brussels, 1897), 252-254.
- A. J. van der Aa, Biographisch woordenboek der Nederlanden, vol. 12/1 (Haarlem, 1869), 483. Available on Digital Library for Dutch Literature. Accessed 16 November 2015.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.