Localization

Localization (often abbreviated as l10n) and internationalization (often abbreviated as i18n) "are means of adapting computer software to different languages, regional peculiarities and technical requirements of a target locale." – Wikipedia:Internationalization and localization

Subpages listed below contain instructions on localization of your system to specific languages:

Special:PrefixIndex/Localization/

Fonts

See Fonts#Non-latin scripts for a non-exhaustive list of available non-Latin fonts.

Locale

See Locale for help with adding non-Latin language support to your system.

Input method

See Input method for help with non-Latin text input.

Keyboard layouts

See Keyboard configuration in console and Keyboard configuration in Xorg.

gollark: Annoying Social Trend #125908125: "X seems hard therefore I shall not bother learning X"
gollark: Why don't YOU learn?
gollark: I need to fit in the crafting CPUs, crafting cuboids, drive arrays, (in future) defragmenter, and non-cell storage.
gollark: Should I make a multifloor AE2 controller area or just cram the existing stuff in?
gollark: *is annoyed by use of `codes` as a noun to mean `programs`*

See also

This article is issued from Archlinux. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.